Saturday, March 7, 2020
Ru Meng - Christine Welch (入夢 - 克麗絲叮)
茫茫荒漠
Mang mang huang mo
獨坐沙丘
Du zuo sha qiu
晨煙過盡
Chen yan guo jin
面對星影悠悠
Mian dui xing ying you you
一雙白鷺
Yi shuang bai lu
鼓翼而飛
Gu yi er fei
霎眼回眸
Sha yan hui mou
忽見那遠方塔樓
Hu jian na yuan fang ta lou
在無邊盡頭
Zai wu bian jin tou
乾一杯解愁
Gan yi bei jie chou
在無邊盡頭
Zai wu bian jin tou
夢不休
Meng bu xiu
*
是什麼指引我聆聽耳邊的聲音
Shi shen me zhi yin wo ling ting er bian de sheng yin
是什麼召喚我跟隨沙漠的足跡
Shi shen me zhao huan wo gen sui sha mo de zu ji
那是誰舉目跂望著雲邊 是誰覷著眼仰天
Na shi shui ju mu qi wang zhe yun bian shi shui qu zhe yan yang tian
那木笛的回音
Na mu di de hui yin
誘我攀上雲煙
You wo pan shang yun yan
超越地平線
Chao yue di ping xian
盤梯無盡
Pan ti wu jin
無一扇門
Wu yi shan men
一路向上
Yi lu xiang shang
耳邊風沙翻騰
Er bian feng sha fan teng
塔頂望遠
Ta ding wang yuan
颼颼寒風
Sou sou han feng
渴望已竭盡
Ke wang yi jie jin
深感高處寒冷
Shen gan gao chu han leng
一雙藍蝴蝶
Yi shuang lan hu die
冉冉的翻飛
Ran ran de fan fei
我合眼漸漸
Wo he yan jian jian
入夢
Ru meng
Repeat *
Labels:
Christine Welch,
Mandarin
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment