Monday, January 18, 2016
Mu Qin - Yan Wei Wen (母亲 - 阎维文) *REQUEST*
你入学的新书包有人给你拿
Ni ru xue di xin shu bao you ren gei ni na
你雨中的花折伞有人给你打
Ni yu zhong di hua zhe san you ren gei ni da
你爱吃的那三鲜馅有人他给你包
Ni ai chi di na san xian xian you ren ta gei ni bao
你委屈的泪花有人给你擦
Ni wei qu di lei hua you ren gei ni ca
*
啊 这个人就是娘
A zhe ge ren jiu shi niang
啊 这个人就是妈
A zhe gen ren jiu shi ma
这个人给了我生命
Zhe ge ren gei liao wo sheng ming
给我一个家
Gei wo yi ge jia
啊 不管你走多远
A bu guan ni zou duo yuan
无论你在干啥
Wu lun ni zai gan sha
到什么时候也离不开
Dao shen mo shi hou ye li bu kai
咱的妈
Zan di ma
你身在那他乡中有人在牵挂
Ni shan zai na ta xiang zhong you ren zai qian gua
你回到那家里边有人沏热茶
Ni hui dao na jia li bian you ren qi re cha
你躺在那病床上有人他掉眼泪
Ni tang zai na bing chuang shang you ren ta diao yan lei
你露出那笑容时有人乐开花
Ni lou bu na xiao rong shi you ren le kai hua
Repeat *
**
啊 不管你多富有
A bu guan ni duo fu you
无论你官多大
Wu lun ni guan duo da
到什么时候也不能忘
Dao shen mo shi hou ye bu neng wang
咱的妈
Zan di ma
Repeat *
Repeat **
Labels:
Mandarin,
Yan Wei Wen
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Nice and wonderfull song. Pity that I do not know the meaning of it. I mean this here are the Chinese Lyrics. Of course I have translated it, with some Internet Translators, but unfortunately they tranlated it word for word. Some make sense. Some don't. Pity those Translators can't translate it's meaning of it. I know, I am aware that, it's a Song about Mother. Loving you and careing, giving you a Home and so on. I just wish that somewhere out there in the World Wild Web would be a accurate Translation of it. Sentence for Sentence. I guess, I believe that no one here has a "real" accurate Lyirc. But if I have luck and someone has a real meaning Lyric maybe the Person want to share it here and posting it here (as a answer). I would be realy thankfull. And I think everybody else how want to know it's true meaning would be thankfull also / too. So how knows. THANKS BEFOREHAND, for the case someone knows the English Meaning of it and would post it here. THANKS!
ReplyDelete