Monday, August 20, 2012
Xiang Hai Zi Yi Yang - Lea Lin Yi Ting (像孩子一樣 - 林依婷)
還沒聽夠爸媽的嘮叨
Hai mei ting gou ba ma de lao dao
還沒聊完無聊的幻想
Hai mei liao wan wu liao de huan xiang
還相信 流星 能實現 願望
Hai xiang shin liu xing neng shi xian yuan wang
還是會對童話有嚮往
Hai shi hui dui tong hua you xiang wang
還不習慣說善良的謊
Hai bu xi guan shuo shan liang de huang
一顆心 還不想學會 偽裝
Yi ke xin hai bu xiang xue hui wei zhuang
我想 我還沒長大
Wo xiang wo hai mei chang da
*
為什麼大人的世界總是那麼的複雜
Wei shen me da ren de shi jie zong shi na me de fu za
喜怒和哀樂永遠都不能真實地表達
Xi nu he ai le yong yuan dou bu neng zhen shi de biao da
他們所謂的幸福不惜代價換來後還會覺得幸福嗎 Oh
Ta men suo wei de xing fu bu xi dai jia huan lai hou hai hui jue de xing fu ma Oh
能不能就永遠這麼簡單甚至有點傻
Neng bu neng jiu yong yuan zhe me jian dan shen zhi you dian sha
能不能就永遠堅持心裏最真的想法
Neng bu neng jiu yong yuan jian chi xin li zui zhen de xiang fa
如果人總要長大 等我再勇敢一點
Ru guo ren zong yao chang da deng wo zai yong gan yi dian
**
總有一天我會變成他們那樣 對這世界失望
Zong you yi tian wo hui bian cheng ta men na yang dui zhe shi jie shi wang
也許很快我就開始變得迷茫 開始學會悲傷
Ye xu hen kuai wo jiu kai shi bian de mi mang kai shi xue hui bei shang
趁還沒有長大 像孩子一樣 儘管胡思亂想
Chen hai mei you chang da xiang hai zi yi yang jin guan hu si luan xiang
還能盡情揮灑這段最美的時光 就像個孩子一樣
Hai neng jin qing hui sa zhe duan zui mei de shi guang jiu xiang ge hai zi yi yang
永遠像孩子一樣
Yong yuan xiang hai zi yi yang
還可以跟玩具熊對話
Hai ke yi gen wan ju xiong dui hua
還是對水晶鞋放不下
Hai shi dui shui jing xie fang bu xia
一顆糖 就讓我 忘了煩惱
Yi ke tang jiu rang wo wang le fan nao
還能看見自己的翅膀
Hai neng kan jian zi ji de chi bang
還能相信自己會飛翔
Hai neng xiang xin zi ji hui fei xiang
一顆心 還不害怕會 受傷
Yi ke xin hai bu hai pa hui shou shang
我想我還沒長大
Wo xiang wo hai mei chang da
Repeat *
Repeat **
我會變成他們那樣 對這世界失望
Wo hui bian cheng ta men na yang dui zhe shi jie shi wang
也許很快我就開始變得迷茫 開始學會悲傷
Ye xu hen kuai wo jiu kai shi bian de mi mang kai shi xue hui bei shang
趁還沒有長大 像孩子一樣 儘管胡思亂想
Chen hai mei you chang da xiang hai zi yi tang jin guan hu si luan xiang
還能盡情揮灑這段最美的時光 就像個孩子一樣
Hai neng jin qing hui sa zhe duan zui mei de shi guang jiu xiang ge hai zi yi yang
Labels:
Lea Lin Yi Ting,
Mandarin
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment