Saturday, November 26, 2011

Chi Pong Ha Dik Fung - Miriam Yeung (翅膀下的風 - 楊千嬅)


不必嘆息 現時就趁眼眶的兩團淚未曾滴
Bat bit taan sik yin si jau chan ngaan hong dik leung tuen lui mei chang dik
任由烈風為淚眼輕輕抹拭
Yam yau lit fung wai lui ngaan hing hing moot sik
別又來沾濕這對折斷過的翼
Bit yau loi jim sap je dui jit duen gwoh dik yik

飛出肖壁 頓然望見鐵窗根本我親手建的
Fei chut chiu bik dun yin mong gin tit cheung gan boon ngoh chan sau gin dik
俯瞰大街內或有熱鬧筵席
Foo ham daai gaai noi waak yau yit naau yin jik
萬丈長空中只有清風來慰藉
Maan jeung cheung hung jung ji yau ching fung loi wai jik

誰會施捨我展翅的悸動
Sui wooi si se ngoh jin chi dik gwai dung
成全美夢 覓到幸福的天虹
Sing chuen mei mung mik do hang fuk dik tin hung
從來非某君的笑容
Chung loi fei mau gwan dik siu yung
世間的讚同 從來未及自愛動容

Sai gaan dik jaan tung chung loi mei kap ji oi dung yung
如我空空兩手也可舞動
Yue ngoh hung hung leung sau ya hoh mo dung
原來寄望 就似負擔千斤重
Yuen loi gei mong jau chi foo daam chin gan chung
而誰知要張開翅膀 這一雙翅膀
Yi sui ji yiu jeung hoi chi pong je yat seung chi pong
我所需不多只需一片風
Ngoh soh sui bat doh ji sui yat pin fung

望白雲下 原來盛世也許只不過水影鏡花
Mong baak wan ha yuen loi sing sai ya hui ji bat gwoh sui ying geng fa
萬人在等待跪拜在大門下
Maan yan joi dang doi gwai baai joi daai moon ha
但後來空得一片風也載不下
Daan hau loi hung dak yat pin fung ya joi bat ha

假使我可 點算自我心中的價值鏗鏘有聲
Ga si ngoh hoh dim suen ji ngoh sam jung dik ga jik hang jeung yau sing
便能值得摘下天邊的晚星
Bin nang jik dak jaak ha tin bin dik maan sing
不需要畏懼天際間颼颼風聲
Bat sui yiu wai gui tin jai gaan fung fung fung sing

誰會施捨我展翅的悸動
Sui wooi si se ngoh jin chi dik gwai dung
成全美夢 覓到幸福的天虹
Sing chuen mei mung mik do hang fuk dik tin hung
從來非某君的笑容
Chung loi fei mau gwan dik siu yung
世間的讚同 從來未及自愛動容

Sai gaan dik jaan tung chung loi mei kap ji oi dung yung
如我空空兩手也可舞動
Yue ngoh hung hung leung sau ya hoh mo dung
自我不足 亦要自己先包容
Ji ngoh bat juk yik yiu ji gei sin baau yung
人人天賜一雙翅膀
Yan yan tin chi yat seung chi pong
原來淪陷最黯淡時遠處卻會送來暖風
Yuen loi lun ham jui am daam si yuen chue keuk wooi sung loi nuen fung
乘載我飛 蹤
Sing joi ngoh fei jung

全靠風給我展翅的悸動
Chuen kaau fung kap ngoh jin chi dik gwai dung
望見心中 尚會劃得出彩虹
Mong gin sam jung seung wooi waak dak chut choi hung
從前鑲了金的鳥籠
Chung chin seung liu gam dik niu lung
原來從未勝過漫游這壯闊天空
Yuen loi chung mei sing gwoh maan yau je jong foot tin hung

如我空空雙手都會有感動
Yue ngoh hung hung seung sau do wooi yau gam dung
沿途有暴雪或有大雨 就更英勇
Yuen to yau bo suet waak yau daai yue jau gang ying yung
人人天賜一雙翅膀
Yan yan tin chi yat seung chi pong
原來淪陷最黯淡時遠處卻會送來暖風
Yuen loi lun ham jui am daam si yuen chue keuk wooi sung loi nuen fung
乘載你飛蹤
Sing joi nei fei jung
如 風
Yue fung

No comments:

Post a Comment